昆山百搭麻将游戏专区|一道搓百搭app

南京弘騰翻譯專業從事簽證材料、同傳設備租賃、學歷認證、駕照等翻譯業務,主要服務于南京、蘇州、無錫等地區,歡迎前來咨詢。

南京弘騰翻譯有限公司

周一至周日:8:00——20:00
7*24小時一站式翻譯服務供應商

025-84535021
13813878890

同聲傳譯從業資格、考試條件以及需要具備的能力

發布時間:2019-09-26 11:12     作者:南京弘騰翻譯

大家都知道同聲傳譯是一份高薪且人才稀缺的行業,因為它對于同聲傳譯人員的綜合素質要求極高,那么想要成為一名同聲傳譯員,怎么樣才能考取從業資格證呢?參加同聲傳譯的考試需要具備哪些條件?進入職場之后,又應該具備哪些專業能力呢?下面一起來看看小編的介紹,看完你就明白啦。



 

一、同聲傳譯從業資格


 
  同聲傳譯是一種受時間嚴格限制難度極高的語際轉換活動,它要求譯員在聽辨源語言講話的同時,借助已有的主題知識,在極短的時間內迅速完成對源語言信息的預測、理解、記憶和轉換,同時要對目標語言進行監聽、組織、修正和表達,說出目標語言的譯文。
 
  2002年3月10日 ,由上海市外語口譯考試辦公室等單位聯合舉辦的外語口譯崗位資格證書考試,此證書是目前國內最高級別的口譯證書,因此含金量非常高,深受用人單位青睞。
 
  截至到2009年,參加《上海市外語口譯崗位資格證書》考試的人數已近6萬人,而獲得口譯崗位資格證書者不到6000人。
 
  擁有高級口譯資格證書的人并不一定能勝任同聲翻譯,同聲翻譯還需要進行專業的技能訓練,而有些合格的同聲翻譯人員也并不一定有口譯證書。

 

二、同聲傳譯考試具備的條件


 
  國家同聲傳譯人才的培養主要通過碩士層次的學歷教育完成,主要是同聲傳譯專業碩士。報考者除了能夠用英語進行無障礙交流之外,關鍵還要對兩種工作語言系統熟練掌握。
 
  另外,同聲傳譯專業對從業者的專業知識、靈活應變能力、心理素質、身體素質等要求都非常高。如要對金融、經濟、制造、市政、環保等各個領域的知識有所了解,且對非英語為母語的發言者口音也要有一定的了解,如對拉美人、印度人說英語的特點和方式有所了解。
 

三、同聲傳譯需要具備的能力


 
  1、專業的知識水平
 
  作為高層次的語言工作者,語言就是譯員的一把利劍。譯員必須掌握牢固的語言知識,熟練運用不同的語言。將知識融會貫通,了解透徹,是成為譯員的首要條件。
 
  2、知識面廣
 
  同聲傳譯員,接觸到的會議千差萬別,接觸到的人群層次不一。這就要求譯員的知識面非常廣,熟悉各種領域。才能在任何的會議中,游刃有余。
 
  3、較強的身體素質
 
  同傳譯員在工作的時候,互相配合來完成任務。較強的工作強度,使得同傳譯員極易疲憊,一般工作二十分鐘就需要輪換休息,以免供氧不足,反應遲鈍,影響翻譯的質量。
 
  4、較快的反應能力
 
  同傳翻譯中,要求譯員與發言者之間的發言,幾乎同步。譯員幾乎是瞬間作出反應,這就要求同傳譯員,有極強的反應能力。
 
  5、善于學習
 
  譯員只有不斷的在工作中積累新的知識,才能在高速發展的翻譯行業中與時俱進,從容應對同聲傳譯的變幻莫測。
  以上是小編針對同聲傳譯從業資格、參加考試的條件以及需要具備的能力的相關新聞介紹,希望對您有所幫助。
?
QQ在線咨詢
400咨詢電話
400-108-6580
固定電話咨詢
025-84535021
咨詢服務熱線
13813878890
昆山百搭麻将游戏专区 国标麻将所有胡牌牌型 云南十一选五开奖 贵州11选5走势图 24500皇冠比分版 188比分网址8 吉林11选5 足球500比分直播筋斗云 北京11选5一定牛 河南郑州麻将微信群 速报篮球即时比分网 东北刨幺游戏大厅 北京麻将安卓版 云南快乐十分 贵州11选5一定牛 福彩排列七开奖结果今天 苹果版球探比分app下载